情報科学屋さんを目指す人のメモ

方法・手順・解説を書き残すブログ。私と同じことを繰り返さずに済むように。

ポケモンGOリサーチタスク「quest_BELUGA_EVOLVE_PKMN」や「quest_BELUGA_HATCH_PLURAL」の意味は?どうして表示がおかしいの?について(BELUGAタスク)

ポケモンGO (420) ポケモンGO-ポケモンリサーチ (8) ポケモンGO-不具合 (28) ポケモンGO-英語 (4)

2018年11月17日より、ポケモンGOにて、新発売の「ピカブイ」と同時に追加された新ポケモン「メルタン」が捕獲できるスペシャルリサーチが開始されました。それと同時に、ピカブイにちなんだリサーチタスクも追加されました。

しかし現在、リサーチタスクの内容が「quest_BELUGA_EVOLVE_PKMN」や「quest_BELUGA_HATCH_PLURAL」「quest_BELUGA_EXCELLENT_SINGULAR」のように表示されてしまい、内容が分からない問題が発生しています。

この症状や原因と、その意味についての説明を紹介します。

関連:【ポケモンGO】メルタンのスペシャルリサーチで博士の発言が「quest_special_dialogue_meltan_0_0」や「quest_title_meltan_0」で読めない・文字化けしたのはどうして?について

新しいリサーチタスクの表示がおかしい

現在新しく配布が開始されたリサーチタスクの内容が英語で表示されてしまい、中身が分からない問題が発生しています。例えば次のような表示です:

quest_BELUGA_HATCH_PLURAL

原因

このような表記になってしまうのは、ポケモンGOのバグで、新しくゲーム内に追加された文言のデータを取得できずに、文言を当てはめる前の内部的な表示(プログラム上の表示)がそのまま出てしまっていることが原因です。

この問題は以前から発生しており、今回の「メルタンのスペシャルリサーチ」に伴って追加された各種新文言でも発生してしまっているようです。

リサーチタスクの内容・意味

リサーチタスクに登場する英単語には、次のような意味があるものと思われます:

  • quest:リサーチタスクの名前の先頭に必ず付く単語
  • BELUTA:ピカブイのこと。今回の特別なリサーチタスクの分類用の名前(詳細
  • HATCH:タマゴをかえすこと
  • EVOLVE:進化すること
  • PKMN:ポケモン(PoKeMoN)
  • SINGULAR:1回
  • PLURAL:2回(2回以上)

そのため、具体的に現在発生している以下のフィールドリサーチは、次のような意味であると推測できます。また、必要な回数については、単語だけでなく、フィールドリサーチの名前のすぐ下に表示されるメーターも参考にしてください:

  • quest_BELUGA_HATCH_PLURAL:2つタマゴをかえす
  • quest_BELUGA_EVOLVE_PKMN:ポケモンを2匹進化させる(単語には2回、という説明がないがメーターの表示から。その後、「アノプスを2匹」であると判明)
  • quest_BELUGA_EXCELLENT_SINGULAR:エクセレントスローを1回投げる

表示を直すには?

ポケモンGOアプリを再起動することで、文言が再取得され、正しい表示に更新される場合があります。一度アプリもしくはiPhone/Androidスマートフォン本体を再起動してみるようにしてください。

追記:正しい表示

その後アプリを再起動して正しく表示されるようになった最終的なタスク内容はこちらです:

  • quest_BELUGA_HATCH_PLURAL:「Let's Go: タマゴを2個かえす」
  • quest_BELUGA_EVOLVE_PKMN:「Let's Go: アノプスを2匹進化させる」
  • quest_BELUGA_EXCELLENT_SINGULAR:「Let's Go: エクセレントスローを1回投げる」

コメント(0)

新しいコメントを投稿