スポンサーリンク
Twitchでライブ配信を視聴していると、ゲームのプレイ中に突然広告の再生が可逸されて「○○さんは休憩中のため、広告を再生中です。配信を応援するため、そのままでお待ちください!」と表示される場合があります。
「休憩中」に広告を表示しているとの案内であるものの、実際にはゲームのプレイが続行しており、「休憩していないのに広告が再生される」と困ってしまいます。
この休憩中ではないのに「休憩中」という広告が表示される動作に関する情報を紹介します。
目次
スポンサーリンク
「休憩中のため広告を再生中」表示
Twitchでライブ配信を視聴中、突然広告が開始され配信画面が小さい表示になってしまい、上部に
(配信者名) さんは休憩中のため、広告を再生中です。配信を応援するため、そのままでお待ちください!
と表示される場合があります。
休憩中じゃないのに表示される
しかし実際に配信・ゲームプレイは続いており、「休憩中のため」と表示されているものの実際には休憩しておらず、「休憩中じゃないのに表示される」状態となる場合があります。
英語設定の場合
この表示、英語設定の場合は、次のようなメッセージが画面上部に表示されます:
Catch ○○ right after this ad break; stick around to support the stream!
ここに「break」という英単語があり、「break」には「休憩」という意味があるため、これが日本語版の「休憩中」の元のようにも見えます。
英語版での「休憩中」の意味と「休憩中じゃないのに表示される」に至る背景
しかしここはその直前の「ad」まで含めた「ad break」のセットで、テレビCMの「CM時間中」のような意味を持ちます。
つまり、日本語のメッセージでは「休憩中」が「ゲームをプレイしている配信者の休憩時間」のように見えるのですが、英文側から見ると「配信の小休止」のような意味となるわけです。
この差が原因で「休憩中じゃないのに広告が表示されている」という感想に至っているのではないか、と思われます。
特に今回の日本語のメッセージに関しては「○○『さん』は休憩中」と、「さん」が入る形で翻訳されているのですが、この「○○」は確かに「さん」を付ける場合も多いものの「チャンネル名」や「番組名」に相当するものであり、この「さん」さえなければ「(番組名)は休憩中」、つまり、「番組の放送の合間・小休止です」という意味にもう少し近づいていたのではないかと思われます。
「ゲームプレイの休憩中に広告を表示する機能」ではなさそう
別の見方をするとと、今回の日本語メッセージを読んで思い浮かぶ「配信者が休憩している間に広告を表示する機能があるのかな」というのも、「そもそもそういう話をしているわけではなさそう」と感じられてきます。
実際、こちらのドキュメント「Disable Pre-rolls」の文中に「(running) ad breaks」という単語が登場しているのですが、日本語版「プレロール広告の無効化」の文中では単に「広告(を流す)」と訳されています。
追記
その後、
この広告のあとに○○さんを視聴できます。チャンネルを応援するため、そのままでお待ちください!
という文面への変更が行われたようです(2023年1月8日時点)。
追記2
さらにその後、2023年4月23日時点で、次の表記(チャンネル→配信)へと変更されています:
この広告のあとに○○さんを視聴できます。配信を応援するため、そのままでお待ちください!
追記3
その後、2024年6月2日時点で、次の表記に変化しています:
○○さんは広告を再生中です。配信を応援するため、そのままでお待ちください!
配信者が広告を再生している、という説明方法に変化しています。
スポンサーリンク
スポンサーリンク